• Two men hugging

    Martinique Creole proverbs

Born in the first half of the 17th century, the Creole language is a vibrant mosaic. The Amerindian heritage was supplemented by the dialects of French colonists, West Africans, and later Coolies from India and China. Contrary to popular belief, Creole proverbs are not words from the past, or “pawol an tan lontan” (words from the past) as they say in Martinique. Proverbs are immortal, eternal, and indispensable. As they say in Martinique: “Pa konnet mové” (It is bad not to know). Click on the title to read the moral.



He (She) speaks like a rattle of Holy Week.
He / She is extremely talkative.

Tigers Babies are not born without claws.
Children usually follow what their parents do.

Imitate washes out
To imitate too, you're no longer yourself.

Imitate rub.
By dint of imitating, one loses his personality.

Jealousy is the brother of witchcraft
Jealous never hesitate to use witchcraft.

The gum was there before teeth.
You have to respect his elders.

There are no "take care" for a day of misfortune.
Misfortune comes without warning, suddenly.

The goat has rejected a pill, he believed, he is a doctor.
Be a doctor can not be improvised.

The goat has bitten a rock, the sheep's tooth broke.
Good pay for the bad.

The dog's poop is good for those who loves it.
There's something for everyone.