Variante du proverbe "A pa lè ou fen pou mété manjé si difé".
Née dans la première moitié du 17ème siècle, la langue créole est une mosaïque d'une extraordinaire richesse. Aux legs amérindiens sont venus s'ajouter les dialectes des colons français, des Noirs d'Afrique de l'Ouest et, plus tard des Coolies d'Inde ou de Chine. Les proverbes créoles, contrairement à une idée reçue, ne sont pas des paroles du passé, des « pawol an tan lontan » (paroles du passé) comme on dit en Martinique. Le proverbe est immortel, éternel, et indispensable. Comme on dit en Martinique : « Pa konnet mové » (Il est mauvais de ne pas savoir). Cliquez sur le titre pour lire la moralité.
Sé pa lè ou lé pisé ou pou sonjé pa ni bradjet
Sé prèmyé gren lapli ki fè mayis lévé
Il faut savoir être reconnaissant.
Sé silon van la tché poul panché
Sel pa biswen di i salé
Qui est vraiment fort n'a pas besoin de se vanter.
Se dit pour faire taire un fanfaron.
Séré pawol an ké pa ka pouri trip
Il vaut mieux garder pour soi les paroles blessantes que l'on pourrait adresser à autrui, car elles ne nous font pas de mal personnellement.