• Deux hommes se serrant dans les bras

    Les proverbes créoles martiniquais

Née dans la première moitié du 17ème siècle, la langue créole est une mosaïque d'une extraordinaire richesse. Aux legs amérindiens sont venus s'ajouter les dialectes des colons français, des Noirs d'Afrique de l'Ouest et, plus tard, des Coolies d'Inde ou de Chine. Les proverbes créoles, contrairement à une idée reçue, ne sont pas des paroles du passé, des « pawol an tan lontan » (paroles du passé) comme on dit en Martinique. Le proverbe est immortel, éternel, et indispensable. Comme on dit en Martinique : « Pa konnet mové » (Il est mauvais de ne pas savoir). Cliquez sur le titre pour lire la moralité.



Quand l'acoma est tombé, tout le monde dit que c'est du bois pourri.
Quand une personne tombe de son piédestal, les gens osent la critiquer.

Lorsque tu gagnes un cheval en brocantage, tu le perds en brocantage.
Ce que tu acquiers dans des conditions douteuses, tu le perds dans ces mêmes conditions.

Lorsque la poule boit de l'eau, elle n'oublie pas de remercier Dieu.
Il ne faut pas oublier de remercier Dieu pour tout ce qu'il nous donne.

Quand le ventre du chat est rempli, il prétend que le rat est amer

Tous les prétextes sont bons pour ne rien faire.

Se dit d'une personne fainéante.

Tu es juste laid, tu n'es pas méchant.
Se dit à une personne qui s'autoproclame plus rebelle qu’elle ne l’est véritablement.

L’intérêt ne crève pas les poches.

Abondance de bien ne nuit pas.

Faire son intéressant, c’est pour un temps.
Cela ne sert à rien d'être arrogant, on a toujours besoin de plus petit que soi.

La verge n'a pas d'épaules.
La sexualité masculine est irrépressible.

Nombril écorché, ventre qui fait mal.
Le mal fait à quelqu'un est également ressenti par les siens.

Le macaque ne trouve jamais ses enfants laids.
L'amour rend aveugle.